Для ТЕБЯ - христианская газета

О христианских «главарях»
Крик души

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

О христианских «главарях»































Последнее время, сбывается слово
Пшеница созрела и к жатве готова
Мелькают повсюду средь спелой пшеницы
Набивши оскомину важные лица.

Они председатели и президенты
На шеях у всех есть масонские ленты
Ведь в детстве они пионерами были
И красные галстуки гордо носили

Теперь они стали уже «паханами»
Господствуют властно и жестко над нами
Зарплаты огромные все получают
И с паствы своей десятины качают.

Дворцы трехэтажные строят в Флориде
На денежки наши, а мы не в обиде
Мы стадо баранов, стригут нас годами
А кто огрызнется – объявят врагами!

Да, в теле Христовом подобно занозе
Религиозные есть мафиози
Чтит бога единого эта братва
Имя, которому – Власть и Жратва.

Не встретишь их в шахте, на фабрике, в поле…
У этих артистов иные все роли
В епископских офисах важно они
Проводят в безделье рабочие дни.

На деньги церковные ездят по странам
Читают там лекции глупым баранам
Организуют союзы и ложи
И громко кричат: «Помоги нам, о боже»

Бог века сего слышит вопли детей
Стремится он помощь послать им скорей
Открыты границы для них во всем мире
Они круглосуточно гадят в эфире…

Они не гонимы за истину Божью
Не зная ее, согласились все с ложью
Они не пшеница, а плевелов стая
Похожи на змея, что был среди рая.

Они собираются в связки союзы..
Пытаются нам навязать свои узы
Но Божии слуги за ними следят
Готовые связки отправить чтоб в ад.

Выдергивать плевелы прав не имеют
Пока лишь! До жатвы! Пока все созреют!
Недолго осталось нам с ними встречаться.
Приходит пора, чтоб навеки расстаться.

Взгляните на снимок, на тучные лица
Ответьте: здесь плевелы или пшеница?
Еще раз представленный стих прочитайте,
Сравните с их жизнью и сами решайте.



(Автор мне не известен).

Об авторе все произведения автора >>>

Галина Галина, UK
Отец, во имя Иисуса я смиренно прихожу с прошением к Твоему престолу. Я хорошо знаю, что я совершенно беспомощна в стороне от Тебя. Я понимаю, что все слова этих произведений бесполезны до тех пор, пока Ты не совершишь Свою работу над ними. Поэтому благоговейно прошу Тебя послать впереди моих произведений Святого Духа, чтобы Он мощно работал в разуме и сердце читателей. Позволь благословенному Святому Духу делать Своё дело, несмотря на мое несовершенство. Позволь Ему дать читателям способность понимать их, позволь Ему взрастить в их сердце жажду постоянно углубляющегося познания Тебя и того сокровища, которое сокрыто во Христе Иисусе.
Да пребудет вовеки Твоя сила, слава и честь! Аминь.

Желающие читать мои новые публикации, могут найти их на следующих сайтах:
http://www.liveinternet.ru/users/galinychka1/profile

http://www.stihi.ru/avtor/ustinova1









e-mail автора: Ustinova1@mail.ru
сайт автора: личная страница

 
Прочитано 2614 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Ирина 2012-12-05 14:21:53
Галина, а нам-то зачем решать, где плевелы, а где пшеница? Иакова 4:12 "Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить". Похоже, что вы стараетесь отделить плевелы от пшеницы, и нас приглашаете принять в этом участие. Матф.13: "А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их? 29 Но он сказал: нет, - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы". Извините, но как почувствовала, так и оценила.
 Комментарий автора:
Ну в принципе это не мой стих. МНе просто понравился и я выставила. У каждого свое понимание этого и я уважаю чужое мнение!И вы правы, со своей позиции, нужно не выбирать плевелы а распознавать и не подражать. Благословений вам!

Anna 2012-12-17 23:19:28
Есть понимание своё, а есть понимание Божие. Чтобы ма не судили судом неправедным, говоря о каких-то волках, нехороших служителях. Ведь Бог смотрит на каждого лично, а не на всех, кто себя называет христианами вобщем. И судит Он каждого по Слову Своему, и не нам решать, где плевелы, когда мы говорим непонятно о ком, не называя личности. Уполномочемы мы производить суд в своём собрании, церкви, давая заблуждаещемуся или согрешающему право слова в своё оправдание. Так поступал Господь. Он не судил никого обобщенно, ни в стихах, ни в прозе.
 
читайте в разделе Крик души обратите внимание

Даяние в последнее время - Железов Артём

Сущность всего - Алла Войцеховская

И смех и грех... - Алла Войцеховская

>>> Все произведения раздела Крик души >>>

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Нежданная любовь. - Николай Токарь

Публицистика :
Непревзойдённый «Папарацци» - Васильева Валентина Яковлевна

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Крик души
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100